Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




箴言 7:11 - Japanese: 聖書 口語訳

11 この女は、騒がしくて、慎みなく、 その足は自分の家にとどまらず、

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

11 この女は、騒がしくて、慎みなく、その足は自分の家にとどまらず、

この章を参照 コピー

リビングバイブル

11-12 よく通りや市場で見かける、 下品でがさつな女です。 そうやって、あちこちの町角で男を誘惑するのです。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

11 騒々しく、わがままで 自分の家に足の落ち着くことがない。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

11 彼女は落ち着きがなく反抗的で、 家でじっとすることができない女だった。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

11 この女は、騒がしくて、慎みなく、その足は自分の家にとどまらず、

この章を参照 コピー




箴言 7:11
7 相互参照  

彼らはアブラハムに言った、「あなたの妻サラはどこにおられますか」。彼は言った、「天幕の中です」。


争いを好む女と一緒に家におるよりは、 屋根のすみにおるほうがよい。


愚かな女は、騒がしく、みだらで、恥を知らない。


慎み深く、純潔で、家事に努め、善良で、自分の夫に従順であるように教えることになり、したがって、神の言がそしりを受けないようになるであろう。


私たちに従ってください:

広告


広告